tisdag 17 december 2019

How Russian Propaganda Showed Up in an Italian Murder Trial

https://www.nytimes.com/2019/12/17/world/europe/russia-italy-propaganda.html

December 17, 2019

The evidence has raised alarms about the extent to which fake news, having infiltrated the West’s media and elections, is penetrating its courts.

ROME — Few disputed the guilt of Vitaly Markiv, a Ukrainian who also holds Italian citizenship, when an Italian court sentenced him to 24 years in prison this summer.

Most of the evidence showing that he had helped coordinate an artillery strike in a conflict zone of his native country, killing an Italian war photographer, had been retrieved from his electronic devices.

But it raised eyebrows when the court released its reasoning in the fall showing that among the evidence presented by Italian prosecutors were reports from publications that are generally considered outlets for Russian propaganda.

Experts say the inclusion of two videos from Russia Today, plus a report on the website Russkaya Vesna that the Ukrainian government said was false, raised questions about the extent to which fake news, after infiltrating the West’s news media and elections, is now penetrating its courts.

“Contamination is by its nature expansive,” said Luciano Floridi, a professor of philosophy and the ethics of information at Oxford who has studied the effects of disinformation. And it can easily spread from media and politics to the judiciary, he added.

Prosecutors said they did not consider the Russia Today reports decisive in the verdict, and members of the jury are not permitted to discuss what convinced them of Mr. Markiv’s guilt.

But the inclusion in court of the propaganda and disinformation, regardless of its persuasiveness, has raised alarm with experts and some politicians.

In November,  the Ukrainian government, which was made a co-defendant in the case and thus liable for economic damages, appealed the decision. It has engaged in its own propaganda war with Russia and has routinely blamed Russian disinformation for anything that puts its military in a bad light.

This month, the liberal party, More Europe, argued that the trial was tainted by “hearsay and prejudices” and asked the European Union to send observers to the appeal trial, which is expected to begin this spring.

Mr. Markiv, now 30, left Italy to take part in the Euromaidan protests in Kyiv in 2014. When the war erupted in Ukraine’s eastern Donbass region a few months later, he joined Ukraine’s National Guard to fight against Russian separatist forces.

While a guardsman, prosecutors charged, he helped coordinate an attack by a Ukrainian Army unit against a group of civilians. Among the group was the Italian photographer Andrea Rocchelli, 30, who was killed by the artillery fire along with other journalists on May 24, 2014.

For two years, an inquiry by investigators in Pavia, Mr. Rocchelli’s hometown, led nowhere, because of a lack of cooperation from the Ukrainian authorities, said the prosecutor in the case, Andrea Zanoncelli.

But in the summer of 2016, Mr. Zanoncelli said, a Google search led him to an article published by Italy’s leading daily newspaper, Corriere della Sera.

It was a purported interview with an unidentified captain from the Ukrainian army stationed in the area.

“Don’t come here, it’s a strategic area,” the captain was quoted as saying. “Usually we don’t shoot toward the city or at civilians, but as soon as we see anything move, we fire heavy artillery. That’s what happened with the two journalists and their interpreter.”

The prosecutor saw it as an admission of guilt, despite Italian journalism’s usual lack of rigor.

When the police questioned the article’s author, the journalist told them that the purported interview was a compilation of remarks she had heard in a conversation between the soldier and a photographer.

The Italian police subsequently determined that the anonymous army captain was Mr. Markiv.

The Italian authorities began tapping Mr. Markiv’s conversations with his mother in Italy to gain evidence. They arrested him and charged him with murder as he returned to a Bologna airport in June 2017.

The case drew high-profile lawyers and became a rallying cry for press freedom. A senator from Silvio Berlusconi’s Forza Italia party defended Mr. Markiv. The former left-wing mayor of Milan represented two prominent media guilds, which presented themselves as injured parties, on behalf of the photojournalist.

Among the evidence presented were videos described as “open source,” “found on YouTube” or “from a local TV station,” all of which bore the logo of Russia Today and are still found on its YouTube channel.

The ruling also cites an article in Russkaya Vesna, alleging that Ukraine’s Interior Ministry conspired with Mr. Markiv’s fellow guardsmen to protect him.

It included a document, purportedly leaked from the Ukrainian authorities, instructing Mr. Markiv’s comrades to testify in his favor.

The Ukrainian government said the document was a forgery.

“Our interior minister intervened personally to make it clear that the thing was fake,” said Yaroslav Moshkola, an official from the Ukrainian Embassy in Rome. “It’s very strange that the court accepted this document.”

The conviction of Mr. Markiv caused outrage in Ukraine. Media outlets and nationalist politicians have sought to exonerate him by discrediting the Italian legal system with claims that the trial in Pavia was tainted by “anti-Ukrainian” bias and Russian propaganda.

The prosecutor, Mr. Zanoncelli, said that the article was not pivotal in discrediting the witnesses called by the defense. “They were disproved because they contradicted one another,” he said.

As for the document it cited, he said that “it was never clear how genuine it was” and that he had presented it “to show this thing existed, so that the court could evaluate it.”

The jurors wrote in the final ruling that Mr. Markiv’s fellow guardsmen “were instructed to give pre-agreed answers” and that the Russkaya Vesna article “contains some elements that seemed to be pointing toward the truth.”

Without addressing Mr. Markiv’s guilt or innocence, Serena Quattrocolo, a law professor at Eastern Piedmont University whose expertise is in the digital distortion of evidence in court, said that more broadly, the inclusion of material found online from disputable sources in Italian courts was “part of an unsettling scenario and of larger problem.”

Russia has spread disinformation online as a part of a broader strategy to destabilize the West. The United States Department of Justice has accused a Russian organization linked to the Kremlin of meddling in the 2016 elections.

Russian-backed groups carried out a disinformation campaign in Europe ahead of the European Union elections in May, according to a report issued by the European Commission. And Kremlin-backed influence networks targeting African countries were recently discovered and taken down by Facebook. Analysts believe the networks could serve as a test for next year’s elections in the United States.

Italy is particularly vulnerable. According to Italy’s Authority of Communication, disinformation is growing in the country, although it has not been directly linked to Russia. The lines between mainstream outlets and propaganda are often blurred.

The current chair of Italy’s state television broadcaster RAI has spread conspiracy theories online and has been frequently interviewed by Russia Today and Sputnik.

In September, the private broadcaster Mediaset aired a “deep fake video,” which used seamless visual effects to doctor speech by former Prime Minister Matteo Renzi.

The appearance of Russian propaganda in court crosses a new threshold, a challenge for which Italy may not be fully prepared.

Mr. Markiv is appealing the verdict, which also demanded that Ukraine pay reparations to Mr. Rocchelli’s parents, widow and young son and to the two journalists’ guilds.

Paolo Perucchini, who heads one of those guilds, the Lombardy journalists association, praised the verdict as a demonstration that “information is valued in our country.”

Asked about the inclusion of anonymously sourced reporting and Russia Today into evidence, he seemed unbothered.

“It’s not up to me to decide if Russia Today spreads fake news,” he said. “Even a broken clock is right twice a day.”

Anna Momigliano

tisdag 10 december 2019

Kriegsbeginn vor 25 Jahren. Tschetschenien und die Folgen

https://www.deutschlandfunk.de/kriegsbeginn-vor-25-jahren-tschetschenien-und-die-folgen.724.de.html?dram:article_id=465516

10. Dezember 2019

Am 11. Dezember 1994 rollten die ersten russischen Panzer nach Tschetschenien. Die Unabhängigkeitsbestrebungen des Landes waren der Führung in Moskau ein Dorn im Auge. Der Sturm auf die tschetschenische Hauptstadt Grosny und zwei kurz aufeinander folgende Kriege haben tiefe Wunden geschlagen.

„Onkel, Onkel! Hilf, ich zeig dir den Weg! Wohnung 22. Onkel, da liegt mein Opa!“

Fernsehbilder der BBC vom Dezember 1994. Seit Tagen bombardiert die russische Armee Grosny, die Hauptstadt der russischen Teilrepublik Tschetschenien. Flammen versengen einen leblosen Körper am Boden, Autos brennen, schwarzer Qualm steigt auf. Der kleine Junge steht verzweifelt zwischen den Wracks. BBC-Reporter Robert Parsons berichtet direkt aus dem Kriegsgebiet.

„Wo ich stehe, wurden mindestens zwei Menschen getötet, unschuldige Passanten. Viele wurden verwundet. Die russische Regierung behauptet, strategische Ziele anzugreifen, aber vor Ort sieht es ganz anders aus.“

Tschetschenien – Leben in der Diktatur
Zwei Kriege legten Grosny in den 90er- und 2000er-Jahren in Schutt und Asche. Republikchef Ramsan Kadyrow hat die Hauptstadt der russischen Teilrepublik Tschetschenien mit Subventionen aus Moskau wieder aufgebaut – und auch den Terror einigermaßen in den Griff bekommen. Allerdings mit diktatorischen Methoden. Für Andersdenkende oder gar Menschenrechtler ist in Grosny kein Platz.

Der Konflikt zwischen der Nordkaukasusrepublik Tschetschenien und der Zentralmacht in Moskau hatte sich seit dem Beginn der 1990er-Jahre zugespitzt. Damals brach die Sowjetunion auseinander und ehemalige Sowjetrepubliken wie Georgien, Kasachstan oder die Ukraine erklärten sich für unabhängig. Tschetschenien war zu Sowjetzeiten – gemeinsam mit dem Nachbargebiet Inguschetien – ein autonomes Gebilde innerhalb der Russischen Sowjetrepublik.

Ende 1991 wählten die Tschetschenen einen eigenen Präsidenten, Dschochar Dudajew, und riefen eine unabhängige Republik „Itschkerien“ aus. Die Führung in Moskau erkannte das nicht an, aber sie begann zu verhandeln. Die Russin Jekaterina Sokirjanskaja beschäftigt sich seit rund 15 Jahren mit dem Nordkaukasus. Sie leitet das Zentrum für Konfliktanalyse und Prävention in Rußland.

Wurzeln des Konflikts liegen in der Stalinzeit

„Was kaum jemand weiß: Das waren mit die längsten Verhandlungen über Separationsfragen im postsowjetischen Raum. Sie liefen fast drei Jahre.“

Um die Unabhängigkeitsbestrebungen der Tschetschenen zu verstehen, muß man zurückblicken in die Stalinzeit. Der sowjetische Diktator ließ am Ende des Zweiten Weltkriegs hunderttausende Tschetschenen nach Zentralasien deportieren. Der Vorwurf: Sie hätten mit den Deutschen kollaboriert. Manchen Schätzungen zufolge kam damals etwa ein Viertel der Tschetschenen ums Leben. 1957 durften die Überlebenden nach Tschetschenien zurückkehren. Erst als die Sowjetunion auseinanderbrach, konnte öffentlich über die Verbannung gesprochen werden.

Als der Erste Tschetschenienkrieg begann, war die Soziologin Lidia* Anfang 30 und unterrichtete an der Pädagogischen Universität in Grosny.

„Ich bin damals oft zu Kundgebungen gegangen. Dort erinnerten Dichter und Schriftsteller an das Drama der Verbannung; sie beklagten, daß die tschetschenische Intelligenz zu Sowjetzeiten nicht an den Technischen Hochschulen zugelassen wurde. Ein Tschetschene durfte nicht Rektor sein, konnte nicht Parteivorsitzender sein. Das war wirklich so. All das hatte sich aufgestaut.“

Der Präsident Dschochar Dudajew war ein guter Verhandler. Aus seinem Umfeld heißt es, man sei sich mit der Regierung in Moskau in fast allen Punkten einig geworden. Doch plötzlich wurden die Verhandlungen abgebrochen. Rußlands Präsident Boris Jelzin entschied sich für einen Militäreinsatz. Er tat dies, um von anderen Problemen abzulenken, sagt die Nordkaukasus-Expertin Sokirjanskaja. Am 11. Dezember 1994 rollten erste Panzer nach Tschetschenien.

Die Regierung in Moskau sprach von einem „Polizeieinsatz zur Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung“.

Silvester 1994 war der Krieg wenige Wochen alt. Das Fernsehen sendete die Neujahrsansprache von Präsident Boris Jelzin:

„Für mich gibt es keine wichtigere Aufgabe im kommenden Jahr als Frieden und normales Leben in Tschetschenien, Nordossetien und Inguschetien wieder herzustellen.“

Am selben Tag begannen die föderalen Kräfte mit dem Sturm auf die tschetschenische Hauptstadt Grosny.

Die Wissenschaftlerin war über die Feiertage mit ihrer Familie aufs Land gefahren.

„Wir waren 40 Kilometer von Grosny entfernt. Wir haben das Geschützfeuer, das Grollen, gehört, und wir konnten nicht begreifen, ob das ein Gewitter war oder nicht? Als wir morgens zurück in die Stadt kamen, bot sich uns ein Bild wie aus einem Horrorfilm. Überall lagen Leichen. Sie trieben auch im Fluß Sunscha. Besonders ein Bild hat sich mir ins Gedächtnis eingebrannt. Da lag ein Fuß herum. Es war offenbar der Fuß eines Mannes, denn es war ein Männerschuh daran.“

Russland betrachtete den Krieg als innere Angelegenheit

Der Kampf um Grosny dauerte mehrere Tage. Wach-Hadsch Issajew hatte sich damals mit anderen tschetschenischen Kämpfern in einem Regierungsgebäude verschanzt. Heute lebt er in Westeuropa.

„Wir haben eingesalzene Tomaten gegessen und waren sehr durstig, hatten aber kein Trinkwasser. Deshalb ging ich mit einem Kameraden Wasser holen. Wir sind durch ein Fenster hinausgekrochen. Der Fluß Sunscha war in der Nähe. Als wir dort hinliefen, hörte ich das Flugzeug. Während wir uns Wasser nahmen, warf es mich in den Fluß. Das Gebäude war getroffen. Von unseren Leuten hat es fast alle erwischt.“

Der Krieg gegen die eigene Bevölkerung belastete das Verhältnis Rußlands zum westlichen Ausland. Boris Jelzin hatte die Auflösung der Sowjetunion mit vorangetrieben und durch sein entschiedenes Auftreten beim August-Putsch 1991 in Moskau verhindert, daß alte Sowjetkader die Macht wieder übernahmen. Westliche Regierungen unterstützten ihn. Nun aber bestimmten Kriegsbilder die Nachrichten aus Rußland.

Die EU stornierte ein bereits unterzeichnetes Partnerschaftsabkommen mit Rußland. Sie forderte Rußland auf, die Kämpfe einzustellen, verurteilte die Menschenrechtsverletzungen und verlangte von der russischen Regierung, OSZE-Experten ins Kriegsgebiet zu lassen.

Training für die Sicherheitskräfte

Die russische Führung hingegen betrachtete den Tschetschenienkrieg als innere Angelegenheit. In den ersten Wochen stockte Jelzin die Truppen von anfangs offiziell gut 20.000 auf offiziell 70.000 Mann auf. Darunter waren nicht nur Soldaten. Auch das Innenministerium war beteiligt, mit einfachen Milizionären und Kämpfern der Eliteeinheiten OMON und SOBR. Dazu schickte der Inlandsgeheimdienst Truppen. Die Verantwortlichen sahen den Tschetschenienkrieg als willkommenes Training für ihre eigenen Leute, sagt Alexander Scharkowskij, Militärexperte der Nesavissimaja Gaseta in Moskau.

„Die Führungen des Innenministeriums, des Verteidigungsministeriums und des Geheimdienstes wollten, daß so viele ihrer Leute wie möglich im Tschetschenienkrieg unter Beschuß gerieten, damit sie Kampferfahrung bekommen.“

Trotz der Übermacht erlitten die russischen Truppen eine Niederlage nach der anderen. Die Verluste waren enorm. Genaue Zahlen gibt es bis heute nicht.

Fehden zwischen den Ressorts

Die russische Armee war damals eigentlich nicht in der Lage, einen Krieg zu führen, so schlecht war ihr Zustand nach dem Ende der Sowjetunion. Das betraf nicht nur die Ausrüstung. Moskau schickte sogar Wehrpflichtige in den Kampf – Kanonenfutter. Moskaus Truppen seien aber vor allem schlecht organisiert gewesen, sagt der Militärexperte Scharkowskij.

„Die Kommandeure waren sich nicht einig. Die Fehden zwischen den einzelnen Ressorts störten beim Kampf. Zum Beispiel war im Ersten Tschetschenienkrieg ein Batallion der Marineinfanterie am Sturm auf Grosny beteiligt. Einem der Kommandeure der Marineinfanterie kam es in den Kopf, ein feindliches Minenfeld freizusprengen. Die abgefeuerten Granaten landeten genau auf der Position der Dserschinskij Division des Innenministeriums. Nach der Explosion waren mehr als 70 Mann tot.“

Angesichts des Sterbens beschlossen Soldatenmütter, etwas zu unternehmen. Im März 1995 marschierten sie zu Fuß nach Grosny. Eine von ihnen war die Moskauerin Anna Pljassetskaja, damals 50 Jahre alt.

Der erste Krieg endete 1996

„Dabei waren Buddhisten, Christen mit Ikonen in den Händen und tschetschenische Frauen. Es war eine sehr lange Kolonne mit Plakaten und Transparenten. Wir hofften natürlich, den Krieg stoppen zu können. Die größte Schuld an diesem Krieg trägt Jelzin. Wir haben ihn auch so genannt: Den „blutigen Jelzin“.

Pljassetskaja hatte wenige Wochen zuvor ihren Sohn Nikolaj in Tschetschenien verloren. Er starb beim Sturm auf Grosny, im Alter von 19 Jahren, ein Wehrpflichtiger. Das Verteidigungsministerium weigerte sich, seinen Leichnam nach Moskau zu schicken, behauptete seiner Mutter gegenüber, Nikolaj sei verschollen. Pljassetskaja machte sich selbst auf die Suche, erst in Tschetschenien, dann in Rostow am Don in Südrußland, wohin die Toten gebracht wurden.

„Es waren sechs Waggons, in jedem lagen etwa 50 Körper. Und dann gab es noch eine Zeltstadt beim Hospital. Dort standen auch noch etwa sechs Zelte mit Leichnamen.“

Nikolaj war nicht darunter, aber er war auch nicht verschollen. Das Verteidigungsministerium hatte ihn verwechselt und seinen Leichnam weit in den Osten Rußlands, in die Altai-Region, geschickt. Dort hatten ihn fremde Leute beigesetzt. Pljassetskaja erfuhr das nur durch Zufall. Der Fall war symptomatisch für den Umgang der russischen Armee mit ihren Wehrpflichtigen.

Während die russischen Soldaten oft unfreiwillig kämpften, waren die tschetschenischen Rebellen hochmotiviert und äußerst beweglich. Der ehemalige Kämpfer Wach-Hadsch Issajew schildert es so:

„Jedes Haus stand dir offen, um zu essen, zu schlafen, dich auszuruhen. Rußland hatte damals noch keinen großen Einfluß in Tschetschenien. Die übergroße Mehrheit der Tschetschenen war für die Unabhängigkeit. Wir waren geeint. Deshalb gab es für uns nur eines: Voran!“

Der Erste Tschetschenienkrieg endete nach fast zwei Jahren am 31. August 1996 mit dem Friedensschluß von Chassawjurt. Auf tschetschenischer Seite unterzeichnete ihn Aslan Maschadow. Der gemäßigte Feldkommandeur war Stabschef der tschetschenischen Armee. Der tschetschenische Präsident Dschochar Dudajew war bei einem gezielten Raketenangriff der Russen getötet worden.

Die Frage des Status Tschetscheniens wurde vertagt. Für Präsident Jelzin war das eine Niederlage.

Den Menschen in Tschetschenien brachte der Friedensschluß keinen Frieden. Entführungen und Morde waren an der Tagesordnung. Den Tschetschenen gelang es nicht, einen funktionierenden Staat aufzubauen, sagt die Nordkaukasus-Expertin Jekaterina Sokirjanskaja:

„Ein Staat ist mehr als Ideologie. Man muß eine Bürokratie aufbauen, funktionierende Institutionen, die Wirtschaft. Es ist Routinearbeit. In all dem hatten die Tschetschenen keine Erfahrung, denn sie hatten zu Sowjetzeiten keine Führungspositionen inne.“

Beten aus Todesangst

Dazu kam eine fortschreitende islamistische Radikalisierung. Die Tschetschenen sind Muslime. Im ersten Krieg hatte Religion noch keine Rolle gespielt. Viele Tschetschenen hätten nicht einmal gewußt, wie man richtig betet, erzählt Sokirjanskaja.

„Die Menschen haben mir in Interviews erzählt, daß sie in den Kellern aus Todesangst angefangen haben zu beten.

Und dann kamen äußere Faktoren dazu, radikale Kämpfer aus dem Ausland. Nach dem ersten Krieg haben sie Ausbildungslager eingerichtet. Dort wurden tausend Leute gleichzeitig der sehr radikalen islamistischen Ideologie ausgesetzt und lernten, Minen zu legen und zu räumen und Sprengsätze zu bauen.“

Radikale Islamisten begannen, den traditionellen tschetschenischen Islam, den Sufismus, zu verdrängten. Der gemäßigte Aslan Maschadow, zwischen den Kriegen zum Präsidenten gewählt, hatte nicht die Autorität, das zu verhindern. Radikale Feldkommandeure wie Schamil Bassajew sammelten Anhänger.

„Es begann ein Wettkampf darum, wer der bessere Moslem ist. All das führte leider dazu, daß 1999 die Verfassung Tschetscheniens in Richtung Scharia geändert wurde.“
Alles innerhalb des russischen Rechtsraums.

Erneuter Einmarsch in Tschetschenien

Im selben Jahr fiel der radikale tschetschenische Feldkommandeur Bassajew mit mehreren tausend Mann in der Nachbarrepublik Dagestan ein. Es gibt Hinweise darauf, daß er dafür von russischer Seite bezahlt wurde: Von Kräften, die einen erneuten Krieg in Tschetschenien wollten. Moskau reagierte mit Luftangriffen auf den Überfall. Wenige Wochen später kam es in Moskau und anderen russischen Städten zu einer Serie von Anschlägen auf Wohnhäuser. Dabei starben rund 300 Menschen. Zu diesem Zeitpunkt war bereits Wladimir Putin Premierminister Rußlands. Wenige Monate später sollte er Boris Jelzin an der Staatsspitze beerben. Putin machte Tschetschenen für die Anschläge verantwortlich und kündigte an, sie mit aller Härte zu bekämpfen.

„Wir werden die Terroristen überall verfolgen. Wenn sie, Entschuldigung, auf der Toilette sind, werden wir sie auf dem Klosett kaltmachen.“

In Rußland kamen solche markigen Worte gut an, Putins Popularität stieg. Bis heute halten sich Gerüchte, der russische Geheimdienst habe diese Explosionen organisiert, um Rußland einen Vorwand für einen erneuten Feldzug gegen Tschetschenien zu liefern. Dazu Jekaterina Sokirjanskaja:

„Ich weiß nicht. Wir werden das wohl nie erfahren. Ich mag keine Verschwörungstheorien, aber bestimmte Sachen kann man auch nicht ausschließen.“

Im Herbst 1999 marschierte die russische Armee erneut in Tschetschenien ein. Der zweite Krieg begann. Offiziell wurde er Antiterroraktion genannt.

Zweiter Krieg ab 1999

Auf tschetschenischer Seite kämpften nun radikale Islamisten, unterstützt von ausländischen selbsternannten Gotteskriegern. Ihre Radikalität war zugleich ihre Schwäche. Denn nicht alle Tschetschenen unterstützten die radikalen Islamisten, die immer öfter auch Selbstmordattentate begingen. Der Widerstand gegen den radikalen Islamismus wuchs.

Die russischen Kräfte ihrerseits gingen im Zweiten Tschetschenienkrieg entschiedener vor als im Ersten, sagt der Militärexperte Alexander Scharkowskij:

„Die Artillerie wurde massiver eingesetzt, ebenso die Luftwaffe mit ihren Jagd- und Kampfbombern.“

Der russische Geheimdienst verhinderte, daß Journalisten in dem Ausmaß wie im ersten Tschetschenienkrieg aus dem Kriegsgebiet berichteten. Ausländische Reporter reisten allenfalls inkognito nach Tschetschenien und liefen zusätzlich Gefahr, von tschetschenischen Islamisten entführt zu werden. Angesichts fehlender Öffentlichkeit wuchs die Willkür. Tschetschenen berichteten von Folter und von Verbrechen an der Zivilbevölkerung.

Der Zweite Tschetschenienkrieg dauerte offiziell bis 2009. In seinem Verlauf gelang es Rußland, einen moskautreuen Vasallen als Republikchef zu installieren: Den ehemaligen Mufti Tschetscheniens, Achmat Kadyrow. Anfang der 1990er-Jahre hatte er noch zum „Heiligen Krieg“ gegen Rußland aufgerufen, später dann die Seite gewechselt. 2004 kam er bei einem Anschlag ums Leben.

Regierung Kadyrow

Danach baute die russische Regierung seinen Sohn Ramsan Kadyrow zum Chef der Republik auf. Kadyrow betont stets seine Loyalität zu Rußlands Präsident Putin, wie hier bei Radio Swoboda.

„Putin ist mein Idol. Ich liebe ihn. Ich achte ihn. Ich gebe mein Leben für ihn. Ich hätte gern, dass er sein Leben lang Präsident Rußlands ist.“

Ramsan Kadyrow regiert diktatorisch. Ihm ist es gelungen, den bewaffneten Untergrund mit äußerster Gewalt zurückzudrängen. Unter dem Deckmantel des Antiterrorkampfes geht er aber auch gegen friedliche Oppositionelle vor.

In Tschetschenien erinnert heute nur wenig an den Krieg. Die Stadt Grosny ist wieder aufgebaut, mit Hochhäusern und einer prächtigen Moschee im Stadtzentrum. Die Republik erhält jährlich Hunderte Millionen Euro Finanzhilfen aus dem russischen Staatshaushalt. Doch im Bewußtsein der Menschen sei der Krieg allgegenwärtig, meint die Soziologie-Professorin Lidia.

„Meine Studenten haben die klaffenden Wunden des Krieges erlebt. So etwas kann man nicht aus dem Gedächtnis löschen. Eine andere Frage ist, wie der Krieg offiziell interpretiert wird. Es heißt, es seien Salafisten aus dem Ausland gekommen. Sie hätten die Gesellschaft mit ihrer Ideologie infiziert und für Zwist gesorgt.“

Darüber, daß sogar Mitglieder der heutigen Machtelite im Ersten Tschetschenienkrieg zum Kampf gegen Rußland aufriefen, wird offiziell nicht gesprochen.

Kritik an Kadyrow und der russischen Regierung bleibt Tschetschenen im Exil vorbehalten. Zehntausende sind während der Kriege und danach nach Westeuropa geflohen. Doch selbst hier wurden Kritiker des Kreml bedroht und ermordet, Anhänger eines unabhängigen Tschetschenien eingeschüchtert. Die Nordkaukasus-Expertin Sokirjanskaja stellt fest:

„Die Traumata des Krieges sind immer noch nicht überwunden. Der Konflikt wurde nicht gelöst. Es gab keine Aussöhnung. Sie hat nicht mal begonnen. In den Köpfen ist der Krieg noch nicht beendet.“

* Anmerkung der Redaktion: Nachname ist der Redaktion bekannt.

Gesine Dornblüth

fredag 15 november 2019

Russischer Soldat tötet acht Kameraden - wurde er mißhandelt?

https://www.luzernerzeitung.ch/international/russischer-soldat-toetet-acht-kameraden-wurde-er-misshandelt-ld.1168628

15. November 2019

Die russische Armee ist bekannt für ihre brutalen und schikanösen Initiationsriten. Einem Soldaten wurde das offenbar zu viel. Acht Menschen mußten sterben. Nun diskutiert das Land wieder einmal über die umstrittenen Praktiken beim Militär.

«Sie haben gesagt, daß sie mich nach der Wachablösung absenken wollen. Ich sei eben der nächste», sagt Ramil Schamsutdinow kurz bevor er in Haft kommt. «Absenken». In der Sprache der russischen Armee bedeutet das «vergewaltigen». Der 20-jährige Rekrut wartet tatsächlich bis zur Wachablösung, lädt sein Maschinengewehr und schießt. 58 Schüsse fallen in seiner Kaserne Nummer 54 160 bei Tschita in Südostsibieren. Er tötet acht Kameraden und verletzt zwei schwer. Die Familie des Rekruten spricht von «Dedowschtschina».

Die sogenannte «Herrschaft der Großväter» ist ein noch aus der Zarenzeit übriggebliebener Initiationsritus in der russischen Armee und bezeichnet die systematische Mißhandlung von Soldaten. Sie weist Verbindungen zum russischen Straflagersystem auf und ist ein Machtinstrument in Armee und Gefängnissen. Häufig konfiszieren die Dienstälteren den privaten Besitz der Dienstjüngeren , sie nehmen sich ihre Essensrationen, manchmal auch den Sold. Sie mißbrauchen sie als Arbeitssklaven, mag der Job noch so sinnlos und demütigend sein, verleihen sie gegen Geld als Fremdarbeiter an Firmen. Sie prügeln und vergewaltigen. Der Offizier von Ramil Schamsutdinow soll seinen Untergebenen über Wochen vor seinen Kameraden erniedrigt haben.

Der Staat veröffentlicht keine Zahlen mehr

Infolge der Wehrreform, die aus einer sowjetisch geprägten Massenarmee verschlankte, auf Regionalkonflikte ausgerichtete Streitkräfte machen sollte, gilt «Dedowschtschina» offiziell als «nahezu nicht mehr vorhanden». Der Kreml nennt Fälle wie die von Soldat Schamsutdinow «Privatsache eines Einzelnen». Die Reform habe die Fallzahlen verringert, bestätigen auch russische Menschenrechtsorganisationen. Die Auswüchse der Armee-Hierarchie seien kein Tabu mehr in der Gesellschaft, wie sie es noch zu Sowjetzeiten waren, auch gebe es einige wenige Stellen, an die sich mißhandelte Soldaten wenden könnten, heißt es bei den Soldatenmüttern, die seit den 1990er-Jahren die Missstände in der russischen Armee offenlegen. Nach Angaben der Menschenrechtsorganisation «Das Recht der Mutter» sterben in der russischen Armee etwa 2000 Soldaten, durch «Dedowschtschina» genauso wie durch militärische Handlungen oder infolge fehlender Medikamente und unzureichender Hygiene in den Kasernen. Das russische Verteidigungsministerium veröffentlicht seit 2010 keine Statistiken der zu Tode gekommenen Soldaten mehr.

Die Erziehung der Jungen basiert in Rußland weiterhin auf der Vermittlung von Stärke. Viele junge Männer, die die einjährige Dienstzeit als ein «verlorenes Jahr» betrachten, fühlen sich den undurchsichtigen Regeln in der Armee hilflos ausgeliefert und versuchen mit allen Mitteln, gar nicht erst eingezogen zu werden. Die Abneigung gegen den Militärdienst ist groß. Einige zahlen Bestechungsgelder an Militärbehörden oder verstecken sich. Zahlreiche Juristen bieten ihre Dienste an, der Armee zu entkommen. «Legal», versichern sie.

Der Hackordnung innerhalb der Streikkräfte, einem traditionell geschlossenen Raum, halten viele Wehrdienstleistende nicht stand. Manche töten andere, manche sich selbst. Wie kürzlich ein 21-Jähriger unweit von Moskau, der sich erhängt haben soll. Seine Leiche ließen die Behörden mit einem überschminkten Gesicht übergeben, darunter: Hämatome, Schürfwunden. Von «Mord durch Vorgesetzte» spricht nun die Familie des Soldaten, und das Land diskutiert, warum «Dedowschtschina» nicht auszurotten ist .

Inna Hartwich

söndag 13 oktober 2019

”Fra Russland med løgn” – Julia Jusiks løgnbok om Tsjetsjenia (2005)

--- Allahs sorte enker av den russiske journalisten Julia Jusik fikk stor oppmerksomhet i mange europeiske land, inklusive Norge. Den gode mottagelsen av en bok som er basert på et vinklet og tvilsomt faktagrunnlag viser hvor ukritisk offentligheten forholder seg til konflikten i Tsjetsjenia. ---

Et ”sjeldent dokument” som ”trekker sløret av enkene” skrev norsk presse begeistret om boken Allahs sorte enker av den russiske journalisten Julia Jusik. Men boken er et sammensurium av udokumenterte påstander og underlige intervjuer som gir et skjevt bilde av konflikten og samfunnet i Tsjetsjenia. Jusiks konspirative hovedpoeng om at islamistiske terrorister samarbeider med russiske menneskerettighetsorganisasjoner og vestlige etterretningsagenter for å sprenge Russland i luften, synes å ha sitt utspring i hennes nære samarbeid med den russiske sikkerhetstjenesten (FSB). Hovedproblemet med boka er likevel at faktagrunnlaget er tvilsomt, og at kildene hennes benekter å ha sagt det Jusik skriver. Hvordan kan et slikt produkt passere så friksjonsfritt gjennom offentligheten, ikke bare i Norge, men i mange europeiske land?

Fra Komsomolskaja Pravda til Ganesa forlag

I april 2005 utkom boken Allahs sorte enker, skrevet av den unge russiske journalisten Julia Jusik, på det norske forlaget Ganesa. Boken omhandler tsjetsjenske selvmordsbombere, og beskriver i alt 24 unge kvinner som på forskjellige vis tok del i terror-handlinger i perioden 2000 -- 2003. Boken fremstiller disse kvinnene som marionetter i hendene på demoniske bakmenn, som ved hjelp av narkotika, samt psykisk, fysisk og seksuell maktbruk, manipulerer kvinnene til å ’dø for Allah’. Boken advarer om at nye kvinnelige selvmordsbombere er på vei mot Russland, ettersom nettverket som verver dem, hjernevasker dem og sender dem i døden, fremdeles er intakt.

Julia Jusik er født i 1981, og begynte å skrive for avisen Komsomolskaja Pravda allerede som syttenåring. Komsomolskaja Pravda er en tabloidavis med fokus på kjendishistorier. Politisk ligger avisen tett opp til myndighetene i Kreml -- blant annet drev avisen en kampanje for å få utlevert den tsjetsjenske politikeren Akhmed Zakajev fra Storbritannia. Russiske myndigheter hevder at Zakajev, som har fått politisk asyl i Storbritannia, er en terrorist. Enkelte av Jusiks artikler er lagt ut på de offisielle nettstedene fsb.ru og kremlin.ru.

På smussomslaget til Allahs sorte enker står det at Jusik reiste til Tsjetsjenia første gang høsten 2002. Etter tragedien i Dubrovka-teateret i slutten av oktober 2002, vendte hun tilbake til Tsjetsjenia og samlet i løpet av noen måneder inn materialet som ligger til grunn for boken. Hun var altså ganske ung, 22 år gammel, da boken utkom første gang. Ifølge opplysninger fra forlaget, og fra forfatteren, ble boken ingen stor suksess i Russland, ettersom FSB (den føderale sikkerhetstjenesten) advarte bokhandlere mot å selge en bok som støttet terrorisme. Noen eksemplarer ble solgt likevel, men boken har fått relativt liten oppmerksomhet i Russland, også i den liberale pressen som skriver kritisk om krigen i Tsjetsjenia.

”Sjeldent dokument”

I Norge fikk boken derimot stor oppmerksomhet. Julia Jusik deltok på flere arrangementer i Oslo i april i 2005, fikk store oppslag i flere aviser og ble intervjuet av Hans-Wilhelm Steinfeld for NRK TV. De norske anmeldelsene av boka var overveiende positive. I Aftenposten ga Russlandskjenneren Halvor Tjønn et grundig referat av påstandene i boken og konkluderte med at Allahs sorte enker ga “enestående innsikt i arbeidsmetodene til de islamske terrorgruppene i Tsjetsjenia”, at den var et “sjeldent dokument” og at Jusiks “journalistiske metode har vært like enkel som den har vært solid”. Anmeldelser i Sarpsborg Arbeiderblad, som ga boken terningkast 5, og på nettsiden “Kulturspeilet”, var også svært positive.

En anmeldelse i Dagsavisen var mer forbeholden, og mente at Allahs sorte enker har “klare svakheter”, men samme avis siterte boken i en leder, og laget et stort oppslag av et intervju med Jusik, hvor det blant annet sto at “Jusik tegner et bilde av selvmordsbomberne som slett ikke stemmer med bildet russiske myndigheter forsøkte å gi av ‘de sorte enkene’”. Også Dagsavisen reproduserer forestillingen om den modige unge kvinnen som snakker makten midt i mot. Gjennomgående fremstår Jusik i norsk presse som en krysning av Jeanne d’Arc og Delacroix’s portrett av La Liberté, en frihetselskende, yngre og enda mer heroisk slektning av Åsne Seierstad. Jusiks besøk var godt timet. I vår tid ankommer sannheten Norge i skikkelse av en ung kvinne, enten hun går med skjult mikrofon for å diskutere omskjæring med en imam i Oslo, eller viser rumpa i Haugesund.

Lanseringsintervjuene og featureoppslagene i forbindelse med boklanseringen og Julia Jusiks besøk i Oslo var mange, store og fargerikt illustrerte. Det var en stor sak om Jusik i Dagbladets lørdagsmagasin, mens Klassekampen intervjuet henne under tittelen “Trekker sløret av enkene”. VG hevdet at det er “mange, både på russisk og tsjetsjensk side, som ikke liker boken,” og konkluderte med at, “det er et godt tegn, i en krig der sannheten for lengst har lidd nederlag.” Sannheten får som vanlig gjennomgå når det er snakk om krig, selv om man kan innvende at det i Tsjetsjenias tilfelle heller er media som har lidd nederlag, ettersom de enten er blitt kneblet (russiske medier) eller unnlater å dekke krigen (internasjonale medier).

VGs artikkel er symptomatisk i det at den assosierer Jusik med en slags nøytral mellom-posisjon som er kritisk til “begge parter”. Men man bør kanskje huske på at i en så asymmetrisk konflikt som denne, har den tsjetsjenske siden knapt noe den skulle ha sagt, og kan ikke sidestilles med makt- og propaganda-apparatet til Kreml. Dermed er det vanskelig å snakke om “begge parter”, som om de skulle være likestilte. Uansett kan man ikke snakke om noen “tsjetsjensk side”, ettersom det her er snakk om fragmenterte grupper som slåss både mot russerne og hverandre ut fra en rekke forskjellige hensyn og mål. Det finnes islamistiske grupper, separatistiske grupper, rene kriminelle grupper, samt mange mennesker som simpelthen er ute etter hevne seg på de føderale styrkene. Et av problemene med Jusiks bok er at den slår hele den tsjetsjenske motstandskampen i hardtkorn med de ekstreme islamistiske gruppene, en forenkling som (etter min kjennskap til konflikten) har lite med virkeligheten å gjøre.

”Kvinne, mor og journalist”

Et nettsted ved navn nesteklikk.no gir kanskje den beste forklaringen på Jusiks særlige medietekke. “Julia er spebygd, ung og vakker. Hun virker sjenert over alt oppstyret rundt henne og den kontroversielle boken hun har skrevet,” begynner artikkelen, før den slår fast at, “men når hun åpner munnen, er det en modig kvinne som snakker.” Søstersolidariteten understrekes i artikkelen som forteller at “som eneste kvinnelige journalist blant mange mannlige, fikk jeg etter pressekonferansen tirsdag et nært møte med kvinnen, moren og journalisten Julia Jusik”. Det nære møtet gjør tydeligvis inntrykk på journalisten som skriver: “Forstår vet jeg ikke om jeg gjør. Det er ufattelig hva Julia Jusik har utrettet, hva hun har hørt og sett”. Journalisten vender deretter tilbake til Jusiks kledelige, ungpikeaktige beskjedenhet: “Med et sjenert smil takker hun for at jeg kom, men ser avvikende [sic] inn i kameraet ... Julia Jusik er altså sky for egen oppmerksomhet, men taler med modig stemme de ‘uverdige’ sin sak.” Artikkelen slutter som den må, med setningen: “Jeg er full av beundring ...”

Nå er det selvsagt ingen forbrytelse å være “spebygd, ung og vakker”, men sett under ett virker det som norske journalister i møtet med Jusik har kommet i en slags romantisk rus. Ikke bare fungerer Tsjetsjenia som, for å låne et begrep av forfatterinnen Dubravka Ugresic, Europas moralske vibrator, som avføder en indignert, opphisset og uklar reaksjon hos dem som tar ordet i sin munn eller penn. I tillegg er Jusik den inkarnerte frihetskjemper: “Spebygd, ung og vakker”, “sjenert”, “sky”, men “modig” taler hun “de ‘uverdige’ sin sak” og draperer det hele i tiltalende, kjønnsmessige vendinger. Det dreier seg om kamp mot kvinneundertrykkelse, ifølge Jusik. Hvem har hjerte til å tenne ilden under den reinkarnerte Jeanne d’Arc? Bortsett fra noen kritiske spørsmål i Aftenposten, var det ingen som gikk Jusik på klingen i norske aviser våren 2005.

Den ukritiske mottagelsen henger nok også sammen med at Tsjetsjenia-konflikten, som de fleste konflikter, er en komplisert historie. Det er få journalister og anmeldere som kjenner detaljene i og bakgrunnen for tragedien. Det er vanskelig å se forskjell på fakta og oppspinn. Dermed kan Jusik uimotsagt forklare at, “hovedproblemet [i Tsjetsjenia] er at de fleste bare lever for en dag av gangen, det gjenspeiler seg i alt de gjør, hvordan de kjører, trafikken er livsfarlig, hvordan de bruker pengene, alt på mat og forlystelser. Ingenting spares, ingenting gjenoppbygges” (Klassekampen). Mange vil nok innvende at krigen -- samt kriminaliteten, de massive menneskerettighetsovergrepene og den kvelende korrupsjonen som følger i dens fotspor -- også bidrar til Tsjetsjenias problemer. Samtidig er det ekko av imperiets rasjonaliseringer i Jusiks synspunkter: De impulsive innfødte vet ikke sitt eget beste, de har ingen arbeidsetikk, tenker ikke langsiktig, spiser uansvarlig og er ute av stand til å bygge opp igjen sitt eget samfunn. Enda godt at Russland tar ansvar.

I intervjuene gjentar hun også påstander fra boken som burde være oppsiktsvekkende, men som ikke følges opp. Til VG sier hun at det ikke bare er de såkalte “‘siloviki”, det vil si etterretnings- og militærapparatet, som har interesse av å holde krigen i gang, “det kan også være andre land, som USA og Storbritannia. Både i Tsjetsjenia og Nord-Kaukasus som helhet. Jeg tror dette er en mer global konflikt.” Det offisielle, russiske synet på Tsjetsjenia er at operasjonen der, er en del av kampen mot internasjonal terrorisme, og ikke kan beskrives som en lokal politisk konflikt. Jusik går et skritt videre. I følge henne er det ikke al-Qaida man står overfor, men erkefiendene fra den kalde krigens dager, USA og Storbritannia. Anti-vestlige synspunkter får stadig større innpass i russisk offentlighet, selv om det er et stykke igjen til den sovjetiske virkelighetsoppfatningen. Men at USA støtter islamistiske terrorister for å destabilisere det russiske Kaukasus er likevel en påstand som hadde fortjent større oppmerksomhet.

Forøvrig er ikke den ukritiske mottagelsen av Jusik noe norsk fenomen. Allahs sorte enker ble lansert i mange land, blant annet i Sverige og Tyskland, og fikk også der en god mottagelse. Artikkelen om boken hennes i Spiegel begynner slik, “De er Allahs morderiske amasoner”, og er en fascinert gjennomgang av påstandene i boken, med særlig fokus på den angivelige seksuelle volden selvmordsbomberne skal ha blitt utsatt for. I et “erke-patriarkalsk samfunn som det tsjetsjenske” er dette særlig ille fordi “sex før ekteskapet... er en grov synd for muslimer”. Debatten rundt terror og Tsjetsjenia, som har mange aspekter, ikke minst politiske, får i kjølvannet av Jusiks bok en kjønnsmessig vinkling, og fremstår som et resultat av kvinneundertrykkelse i det “muslimske” og “erke-patriarkalske” tsjetsjenske samfunnet.

Den stengte republikken

Tatt i betraktning alvoret som omgir katastrofen i Tsjetsjenia, er det kanskje ikke så rart at anmelderne unnlater å komme med smålige innvendinger til bokens ubehjelpelige språk og klossete stil. Ansvaret for det språklige nivået faller for øvrig ikke bare på Jusik, men også på den norske oversettelsen (min favoritt var frasen “jihad mot de utro”). Boken veksler mellom klassiske reportasjer, krydret med en rekke kategoriske påstander, og dramatiske presensfortellinger, der Jusik lever seg inn i selvmordsbombernes tanker og følelser i deres siste minutter. Det er mer oppsiktsvekkende at ingen av anmelderne stiller spørsmål ved alle påstandene boken fremsetter, ofte uten belegg og spesifiserte kilder, eller at ingen undrer seg over at Jusik tilsynelatende får tilgang til alle steder, arkiver og personer i en republikk som har vært bortimot hermetisk stengt for uavhengige journalister siden 1999. Selv om hun i et intervju med NTB hevdet at “de russiske sikkerhetsstyrkene representerte den største faren for meg” under besøkene i konfliktsonen, går det ganske klart frem av boken at hun fikk hjelp av FSB i Tsjetsjenia. Samarbeidet med FSB har nok lettet arbeidet med å reise i Tsjetsjenia, og gjort det enklere å skaffe seg tilgang til personer og informasjon (for det er liten tvil om at FSB vet ett og annet om terror), men det er neppe noen garanti for journalistisk integritet.

For kritiske journalister er det vanskelig å arbeide i Tsjetsjenia. En rekke journalister har blitt drept og trakassert i det som fremstår som en systematisk kampanje for å kontrollere informasjon fra krigssonen. Journalister må derfor enten snike seg inn i republikken, ulovlig, og på egenhånd, eller vente lenge på tillatelse for å bli med på turer arrangert av sikkerhetsstyrkene og militæret. De to mest kjente uavhengige russiske journalistene som har arbeidet i Tsjetsjenia, Andrei Babitskij og Anna Politkovskaja, har begge vært heldige som har overlevd oppholdene i Kaukasus. Begge to har i kortere eller lengre perioder vært drevet i eksil, begge har mottatt trusler, vært ulovlig anholdt og mishandlet av myndighetene. Jusik har tydeligvis hatt færre problemer her. Det trenger ikke å bety at hun har vært fullstendig kontrollert av FSB. Det kan bety at myndighetene ga henne muligheten til å arbeide i Tsjetsjenia ut fra en kalkulering om at hennes journalistikk ville være nyttig.

Men problemene for en journalist er ikke over når man har sluppet inn i republikken. I Tsjetsjenia er det vanskelig å få folk til å snakke om overgrep begått mot dem, og enda vanskeligere er det å få folk til å fortelle om slektninger eller bekjente som hatt kontakter med motstandsbevegelsen. De som snakker risikerer represalier mot seg selv og sine familier. Informasjon kan bety liv eller død. Det er angivere og informanter i alle lokalsamfunn og sikkerhetsstyrkene er kontinuerlig ute etter å identifisere og eliminere folk de mistenker for å ha kontakt med motstandsgruppene. I et samfunn som til de grader er preget av frykt og mistillit virker det ubegripelig at familiene til selvmordsbomberne, og bekjente av dem, skulle snakke så beredvillig med en ukjent russisk journalist – ikke minst en som følges av militær eskorte.

FSB som sufflør

Et typisk kapittel i Jusiks bok begynner med at hun ankommer huset til en av de døde kvinnenes foreldre og innleder en samtale, gjerne med moren, som vanligvis har et eller annet å skjule. Dermed brygger det opp til en konfrontasjon hvor Jusik bringer opp informasjon hun allerede har innhentet fra andre, uspesifiserte kilder, noe som får vedkommende til å bryte sammen. På side 54, for eksempel, viser Jusik en av mødrene et bilde av de døde døtrene hennes: 

Demningen brast nå. Oppdemt og komprimert smerte. Fortvilelse. Redsel.
”Hvem svek dem, Kheda,” spurte jeg lavt.
Hun skjuler ansiktet i hendene.

Den nedbrutte forelderen forteller deretter den ”sanne” historien om hvordan ververne fra ”dzjamaaten” kjøpte datteren for en sum på fra noen hundre til 20 000 dollar. Alt kommer for en dag. Gjengivelsen av intervju-situasjonene har en Hollywood-aktig dramaturgi der Jusik uten unntak skjærer gjennom de pårørendes løgner og uklarheter og avslører foreldrenes svik og islamistenes skitne spill ned til minste desimal av kjøpesummen. I løpet av kort tid får hun dermed alle kort på bordet. Jentenes seksuelle slaveri for terrorister med dyrisk magnetisme, kontaktene til Aserbajdsjan og navnet på ververne. Jusik hevder dessuten at en av ververne, Ruslan Elmurzajev, var kjent som agent for amerikansk og britisk etterretning, samtidig som han reiste rundt med FSB-papirer. Implikasjonen er at mannen som organiserte Nord-Ost tragedien var en vestlig agent, som arbeidet for islamistiske terrorister og hadde infiltrert FSB. Man får være glad for at det finnes patriotiske pionerer fra Komsomolskaja Pravda som er på vakt mot imperialistenes renkespill, og avslører svik og femtekolonne-virksomhet i egne rekker.

De ”knyttete never”

Boken bygger dermed opp til den siste konfrontasjonen der Jusik blir ”arrestert” av FSB. Episoden er merkelig ettersom de uspesifiserte kildene hun for eksempel nevner på sidene 52, 53, 59, 73, 85, 86, 105, 106, 108, 128, 144 og 162, og som er bakgrunnen for de fleste av påstandene i boken, neppe kan være andre enn personer fra sikkerhetstjenesten. Ingen andre kunne gitt henne tilgang til obduksjonsrapporter, detaljerte opplysninger om de døde kvinnenes manikyre, samt bilder av likene. Hun nevner stadig vekk uspesifiserte “ledsagere”, noen ganger bevæpnete, som reiser sammen med henne, og disse kan heller ikke være annet enn representanter for myndighetene, det vil si FSB. Forholdet hennes til FSB er altså motsigelsesfullt: På den ene siden assisterer sikkerhetstjenesten Jusik med informasjon, på den annen side sørger FSB for å stanse salget av boka i Russland. På den ene siden eskorterer de henne rundt i Tsjetsjenia, på den annen side “arresterer” de henne. Er sikkerhetstjenesten er i konflikt med seg selv? Mer sannsynlig er det nok at Jusik forsøker å distansere seg fra myndighetene -- hun er opptatt av å fremstå som objektiv og kritisk til “begge parter”.

Jusik blir altså “arrestert”, og i bokens klimaks står hun ansikt til ansikt med den ansvarshavende FSB-offiseren i Naurskij-distriktet i Tsjetsjenia. I stedet for å la seg skremme, tvinger hun FSB-offiseren på defensiven og får ham til å innrømme at myndighetene ikke ønsker å arrestere og stanse terroristene. Scenen er en TV-serie verdig. Jeg ser for meg Jusik som en russisk-talende utgave av Buffy the Vampire Slayer, der hun blottlegger myndighetenes svik mot sine borgere, foreldrenes salg av sine barn og islamistenes hang til gruppesex, narkotika og pornografi. “Hva er det etterretningstjenesten er så redd for? At noen skal finne ut sannheten” spør Jusik dristig. FSB-offiseren “gliser”, og sier: “Hvorfor snuser du i Nord-Ost-saken? Er du på det rene med hva du egentlig stikker nesa di borti?” Men Jusik lar seg ikke stoppe:

“Hvorfor arresterer du meg, en journalist som vil finne ut sannheten om disse kvinnene, og truer meg, mens de folkene ... som organiserer angrepene går fri? Hvorfor vet jeg hvem de er, og ikke dere?”
Han smilte hånlig:
“Vi kjenner alle sammen ... Det du vet, er bare en tiendedel av det vi vet.”
“Men hvorfor arresterer dere dem ikke, eller tilintegjør dem? Er det for eksempel nytt for deg at menneskerettighetsorganisasjoner stilte mennesker til disposisjon for Nord-Ost-aksjonen fra Ingusjetia? Og at de lærer opp nye nå?”
“Det vet vi like godt som deg,” presset han frem.
“Hvorfor ... arresterer [du] meg fordi jeg vet noe. Men de som lærer opp disse menneskene og tar dem med ut av landet, de rører du ikke? Hvorfor?!”
Han så lenge på meg med knyttede never.
“Vi har ikke fått noen ordre i den retningen.”

Den tapre, unge Komsomolskaja Pravda-journalisten, Jusik the Terrorist Slayer, avslører råttenskapen, og tvinger sannheten ut av sin fangevokter. FSB er altså maktesløse til å bekjempe koalisjonen av wahhabitter, menneskerettighetsorganisasjoner, CIA, MI6 og FN som kjøper tsjetsjenske jenter og sprenger dem i luften i Russland. De onde kreftene har infiltrert russiske myndigheter. Noen holder sin hånd over de tsjetsjenske terroristene. Stakkars FSB står passivt og ser på “med knyttede never”. I dette geopolitiske spillet er problemet, slik Jusik formulerer det i et nettmøte i VG, at Putin er “for svak” og at “Russland [ikke er] modent for demokrati ennå”. Hvor er Stalin når man trenger ham?

Jeg kjenner godt til menneskerettighetsorganisasjonene i området, og må vel si at jeg tviler på påstanden om at de “stilte mennesker til disposisjon for Nord-Ost-aksjonen”. Forøvrig synes jeg ikke Jusik kan klage på sikkerhetstjenestens årvåkenhet i forhold til de lokale menneskerettighetsforkjemperne. I en rapport fra i fjor omtalte Helsingforskomiteen blant annet 13 drap, 6 forsvinninger, 4 kidnappinger, 19 ulovlige arrestasjoner og 19 tilfeller av tortur mot menneskerettighetsforkjempere i området siden høsten 1999. Ingen av sakene hadde blitt rettslig prøvd. I de aller fleste sakene var de antatte gjerningsmennene i myndighetenes tjeneste. Så FSB er godt i gang med å “tilintetgjøre” menneskerettighetsforkjempere, og statistikken tyder på at kampanjen mot menneskerettighetsforkjempere ble intensivert fra 2003 av.

Problemet med denne scenen er likevel ikke at Jusik synes at Putin er en pyse, men at den virker svært lite troverdig. At den 22 år gamle arrestanten snur situasjonen, begynner å forhøre FSB-mannen som har arrestert henne, og tvinger den hemmelige sannheten om myndighetenes politikk ut av ham, virker simpelthen litt for fantastisk. Hvorfor skulle han diskutere sine “ordre” med henne? Jeg kan ikke bevise at det er oppspinn, men jeg tror ikke på denne scenen, akkurat som jeg tviler på mange av de andre scenene og påstandene i boken. Jeg tror ikke de pårørende av selvmordsbomberne ville fortalt så mye, jeg skjønner ikke hvordan kildene hennes med sikkerhet kan kjenne til alle detaljene om kjøpet og salget av jentene fra familiene. Når reportasjene hennes i tillegg er så preget av tv-serienes effektive dramaturgi, begynner jeg til sist å tvile på om disse scenene egentlig har funnet sted.

Ghostwriting?

Stilen og språket i boken er også ganske underlig til tider, særlig i beskrivelsen av de unge kvinnene. “Fine ansiktstrekk, et aristokratisk utseende. Et visst raffinement, et anstrøk av noe eterisk,” heter det om en av de døde terroristene i Dubrovka-teateret. Kanskje jeg er hypersensitiv, men er ikke dette en underlig måte å uttrykke seg på for en 22-årig jente? Eller hva med denne karakteristikken av en ungjente: “Spisse ansiktstrekk, sped benbygning, et skrå blikk fra triste, lysegrønne øyne -- en kopi av franske Vanessa Paradis.” Kanskje jeg er for mistenksom, men er ikke dette en gammeldags referanse for en 22-åring i 2003? Her har vi Jusiks beskrivelse av å være 22 år gammel: “I denne alderen er det som om smakssansen nettopp har våknet, man begynner å føle hvordan det smaker å leve.” Dette virker da mer som et nostalgisk utsagn fra en eldre person enn som et uttrykk for en 22-årings livsfølelse? Glimtvis ser jeg for meg en annen forfatter av denne boken, en byråkrat med litterære pretensjoner, som strever med å kopiere stilen til en mye yngre person. Jeg begynner å lure på om Julia Jusik spiller en rolle i et script, snarere enn selv å være forfatter. Men det kan jo hende at jeg bare er hypersensitiv, mistenksom og partisk.

I boken gjentar Jusik blant annet myndighetenes påstand om at Tsjetsjenias valgte president Aslan Maskhadov var en terrorist, og at han organiserte Nord-Ost-katastrofen sammen med den notoriske tsjetsjenske terroristen Sjamil Basajev. Det er vanskelig å vite noe sikkert om disse påstandene. Akkurat som det er vanskelig å si noe sikkert om påstander om at tragedien var orkestrert av FSB. Russiske myndigheter har en strategisk interesse av å sverte de tsjetsjenske motstandsgruppene, og har konsekvent kalt dem for terrorister og banditter. Men da disse anklagene ble rettslig prøvd, i forbindelse med utleveringssaken mot Maskhadovs representant Akhmed Zakajev i London, konkluderte den britiske domstolen med at saken mot Zakajev var fabrikkert. Russiske myndigheter hadde torturert vitner for å frembringe falske anklager mot Zakajev, og enkelte av personene han angivelig skulle ha tatt livet av, dukket opp i rettsalen i London -- i live. Det var i denne saken at Jusiks avis, Komsomolskaja Pravda, engasjerte seg til støtte for Kreml og kravet om å få “terroristen Zakajev” utlevert. Det er disse russiske myndighetene som ser ut til å være Jusiks hovedkilde i hennes dokumentariske arbeid.

Tilsvarende skeptisk er jeg til det bildet Jusik gjennom sine skisser tegner av det tsjetsjenske samfunnet og konflikten, og som kan brytes ned til følgende ti elementer:

1.  Det er konflikt mellom kjønnene, og kvinnene undertrykkes.
2.  De kvinnelige tsjetsjenske terroristene er manipulerte roboter.
3.  Familiene er svikefulle: Foreldre svikter og selger sine barn.
4.  Bak terror-aksjonene står det terrorister med mengder av penger.
5.  Terroren planlegges i utlandet, i første rekke i Aserbajdsjan og Georgia.
6.  Terroren styres av vestlig etterretning som del av et større spill om Kaukasus.
7.  Islamistene er egentlig en gjeng perverse drukkenbolter.
8.  De tsjetsjenske motstandsgruppene er alle terrorister og banditter.
9.  Menneskerettighetsorganisasjoner er trojanske hester for terroristene.
10.  Svik på høyt hold hindrer sikkerhetstjenestene i å gjøre jobben sin.

Det er ikke alt dette som er galt. Etter hva jeg forstår, har for eksempel forbindelsene til Aserbajdsjan vært viktige for de tsjetsjenske motstandsgruppene. Men ved å understreke de kjønnsmessige og internasjonale aspektene ved konflikten, og ved å underminere legitimiteten til menneskerettighetsgruppene, trekker Jusik oppmerksomheten bort fra de politiske, historiske, menneskerettslige og kriminelle aspektene ved konflikten. Bokens hovedbudskap er at Tsjetsjenia dreier seg om internasjonal terrorisme og kvinneundertrykkelse. Særlig kjønnsperspektivet har falt i smak i det liberale vesten, noe som går tydelig frem av artiklene om Jusik og boken hennes, mens konservative vestlige intellektuelle, som Halvor Tjønn, setter pris på bokens “enestående innsikt i arbeidsmetodene til de islamske terrorgruppene”.

Jusiks analyse er et ekko av Kremls syn på konflikten som en del av den internasjonale krigen mot terror. Jusik går forøvrig lenger enn Putin, ved å si at fienden i Tsjetsjenia ikke bare er den skjeggete islamisten, men også den vestlig etterretningsagenten. Jusik refser dessuten myndighetenes passivitet. Samtidig har Kreml alltid vært glad i kritikere på den ekstreme siden. Selv Stalin var angivelig truet av ytterliggående krefter i partiet som ønsket en mer radikal sovjetisk politikk. Det som forblir misvisende er å si at Jusik innehar en nøytral mellom-posisjon som er kritisk til “begge parter”.

Jusiks omtale av seg selv som “en journalist som vil finne ut av sannheten”, har likevel blitt tatt for god fisk av store deler av det velmenende, liberale Europa, som falt pladask for “kvinnen, moren og journalisten Julia Jusik”. Men etter å ha lest boka er jeg i sterk tvil om hva jeg egentlig har lest. På meg virker ikke boken som noe troverdig dokument. En ting er at jeg er skeptisk til konklusjonene hennes, og til bildet hun tegner av det tsjetsjenske samfunnet, mer problematisk er det at jeg tviler på om møtene hun beskriver faktisk har funnet sted. Jeg er ikke sikker på at Aftenpostens Halvor Tjønn har rett i at hennes “journalistiske metode har vært like enkel som den har vært solid”. Men at hun er en nyttig maur er det ingen tvil om. Det er slike “kritiske” journalister russiske myndigheter kan vise til når amerikanerne kritiserer dem for å kneble ytringsfriheten.

Epilog: Hva kildene sier

Det er ingen liten påstand å hevde at en bok som utgir seg for å være en dokumentarisk skildring av “sannheten”, og som er utgitt på mange språk, i mange land, er et uredelig propagandaverk. Selv om jeg har arbeidet med og i Tsjetsjenia i mange år, leser jeg ikke russisk, og har ikke bodd der over tid. Etter å ha skrevet dette, fikk jeg derfor en russisk kollega av meg, Katja Sokirjanskaja i den russiske menneskerettighetsorganisasjonen Memorial (som Jusik altså anklager for å ha stått bak tragedien i Dubrovka-teatret), til å lese boka. Sokirjanskaja har arbeidet i Tsjetsjenia de siste tre årene, blant annet ved universitetet i Groznyj, og er den jeg kjenner som kan både konflikten og det tsjetsjenske samfunnet best -- blant dem som ikke selv er tsjetsjenere.

Sokirjanskaja tviler også på om alt i boka er Jusiks eget verk. Hun påpeker at den eneste mulige kilden for en rekke av opplysningene og påstandene er FSB, og tviler på om problemene Jusik angivelig har hatt med sikkerhetstjenesten er reelle. Hun er dessuten uenig i de fleste av Jusiks konklusjoner, og skeptisk til en mengde detaljer i fremstillingen. Jeg skal ikke gå inn på alle indikasjonene Sokirjanskaja nevner på at Jusik, eller hennes eventuelle samarbeidspartnere, har funnet på i hvert fall deler av teksten, men noen eksempler er illustrerende. Jusik nevner blant annet at hun har fått informasjon fra væpnete separatister, noe som jo er fabelaktig godt gjort av en ukjent ung journalist med FSB-eskorte. Blant annet nevner hun en kriger fra Starije (gamle) Aldu. Det er ikke noe sted i Tsjetsjenia med det navnet. Noe av informasjonen fra angivelige separatister i Jusiks bok (og også informasjon om terrorister) kan likevel være autentisk, påpeker Sokirjanskaja, men det dreier seg da om informasjon FSB ønsker at folk skal kjenne til.

Sokirjanskaja mener også at deler av intervjuene er oppspinn. Hun nevner blant annet en mor som ifølge Jusik gjerne skulle ha begravet sin døde datter i brudekjole for at hun skulle dra til “Herren” som en skjønnhet. Men tsjetsjenere begraver ikke kvinner i vanlige klær. De bruker spesielle kleder for det formålet, og å begrave noen i brudekjole ville være utenkelig. De bruker heller ikke det kristne (ortodokse) uttrykket “Herren” (“Gospod”), men uttrykket “Vsevysjnij”, den all-høyeste. Hvorfor har ingen avslørt dette tidligere, kan man spørre seg. En tsjetsjensk bekjent av meg fortalte at han hadde ønsket å skrive en negativ artikkel om boken i den tsjetsjenske avisen han arbeidet for i 2003. Redaktøren nektet ham det, og sa, ifølge min venn, at det ville være farlig å kritisere boken. I et område preget av frykt, er det ikke så rart at folk velger å passe sine egne saker, fremfor å skrive indignerte offentlige protester.

Sokirjanskaja kjenner personlig til en av Jusiks kilder, kvinnen “Fatima”, som, ifølge Sokirjanskaja, aldri har sagt det hun blir tillagt på sidene 20 til 24 i boken, hverken om den kjente banditten Arbi Barajevs dyriske magnetisme, hans manipulasjon av selvmordsbomberen Khava, hans narkotikamisbruk, orgiene med dopete tsjetsjenske jenter, jentenes fedres alkoholmisbruk, eller Barajevs forhold til søsteren sin. Jeg siterer utdraget om “Fatima” fra Sokirjanskajas brev:

Then the story of Arbi Baraev.  I know the woman Fatima who gave her this interview. She did not like Baraev, but she never said what Juzik wrote. She even wanted to write an open letter of protest  but was afraid to do so, since this way she would have had to admit publicly that it was her whom Juzik had interviewed for the book (which would clearly have consequences for Fatima).  Here again tiny details proving that Juzik ‘invented’ this interview “She fell in love with Arbi. He was handsome as devil: all women fell in love with him from the first sight. He looked straight into your eyes, took your hand and said something quietly- and that was it”. A Chechen man cannot take a hand of a Chechen woman, unless she is his wife or sister. This is punishable by customary law and is very strictly abided by. I can testify as an outsider: no tactile contact with men. You do not even shake hands.

Furthermore, when she speaks about Larisa, the sister of Arbi Baraev: remember a passage when Larisa told Arbi about a guy whom she liked but who did not like her? According to Chechen etiquette a sister can never share the story of her love with her brother. So even if to suppose that in Baraev family this was not observed, Larisa would be ashamed to tell this to somebody else ( eg. Fatima). In Chechnya telling one person means telling the entire community.

And again one page down “During the two years that she lived with Arbi, Khava helped him to bury her cousin’s associates and other fighters from the village”. Women do not bury men, unless they are in a desert and there is no man 1000 miles around. They are not even allowed to enter the cemetery!

The sex part is fully invented. Fatima never said that and could not have known it even if this was true and would be ashamed to tell this to Juzik, if she had known. Even  close friends-women do not discuss sex. Why would Fatima tell this to a strange Russian journalist? Knowing that this can have consequences for her (feud?)
 
Sokirjanskaja ender sin katalog over faktafeil, tvilsomme sitater og kulturelle blundere, med å undre seg over at det flere steder i boken brukes fraser som “som vi sier i Russland”, og lignende, noe som i følge henne virker merkelig å skrive på russisk til russere. Hun spekulerer derfor på om Jusiks primære publikum hele tiden ble regnet for å være i utlandet av hennes samarbeidspartnere i FSB, og spør meg om jeg vet hvem som har støttet oversettelsene til norsk og svensk. Det er ikke noe dårlig spørsmål, og jeg stiller det gjerne videre til Ganesa forlag.

Medias nederlag i Tsjetsjenia

Men enda mer lurer jeg på hvordan det kan være så vanskelig for et samlet europeisk menneskerettighetsmiljø å sette fokus på katastrofen i Tsjetsjenia, etter mange års arbeid og mange ofre, når det tilsynelatende ikke er grenser for medieinteresse omkring en FSB-sponset journalist med noen måneders erfaring i Tsjetsjenia. Og så lurer jeg på hvorfor norske medier, som avholder uttallige selvpiskende og kritiske seminarer om krigspropaganda i forbindelse med dekningene av krigene i Kosovo, Afghanistan og Irak, bryr seg så lite om hva de resirkulerer fra konflikter der amerikanerne ikke deltar. Dette er ikke rent akademiske spørsmål. Mange liv kunne vært spart og mye lidelse forhindret, hvis mediene hadde interessert seg for Tsjetsjenia, for som, André Glucksmann skriver om konflikten, “Vestens taushet dreper”.

Aage Borchgrevink
Den Norske Helsingforskomité
2005