19. februar 2015
Negerfinke og sigøjnerfugl
er blandt 4.000 fuglenavne, som nu ændres i Sverige.
Negerfinke og
sigøjnerfugl. Det er blot to af de hele 4.000 fuglenavne, som Svensk
Ornitologisk Forening har valgt at ændre, fordi de kan opfattes som krænkende.
Det er ikke længe siden,
at svensk tv redigerede ordet 'negerkonge' ud af Pippi Langstrømpe, og nu er
det Svensk Ornitologisk Forening, der har været igang med censuren.
De har gennem de seneste
to år gennemgået knap 12.000 fuglearter og opdateret de navne, som var dårlige,
hvis de skulle oversættes direkte fra andre sprog, men også navne, som ifølge
nogle kunne være krænkende, er blevet ændret.
Og det har altså
resulteret i, at hele 4.000 fuglearter har fået nye navne.
Det gælder blandt andet de
svenske fugle, der før fløj rundt med navne som negerfinke og sigøjnerfugl
eller på svensk »zigenarfågel«. Også en fugl, der hed »kafferseglaren« på
svensk, og som blot er blevet spottet én gang i Sverige, skal i fremtiden
kaldes noget nyt.
Årsagen er, at »kaffer« er
et nedsættende ord, der især blev brugt om mørklødede mennesker under
apartheid, skriver Aftonbladet.
»I Sydafrika er det
strafbart at bruge ordet. Det betragtes som en hetz,« forklarer Erling Jirle
fra Svensk Ornitologisk Forening til avisen.
»Kafferseglaren« ændrer
navn til »vitgumpseglaren«. Sigøjnerfuglen kommer til at hedde »hoatzin«, og de
fyrre arter af negerfinken skal vænne sig til at blive kaldt »nigrita« i
stedet.